Vzdálený překladatel: existují nějaké vyhlídky?

Pracujte přes internet vhodné pro zástupce různých profesí. Weboví návrháři, copywriteri, optimalizátoři SEO, weboví programátoři a zástupci jiných profesí souvisejících s webem mohou snadno vydělávat peníze bez opuštění domova. Ale co když vaše povolání nesouvisí s vývojem stránek? Existuje východisko - vzdálený překladatel může pracovat přes internet přesně stejným způsobem jako například autor abstraktů nebo vědeckých prací.
Samozřejmě, s vynikající znalostí cizího jazyka, lze získat mnohem více peněz interpretace - takový překlad je považován za komplikovanější a vyššíje citováno. Ale interpretace není vždy k dispozici, dokonce i talentovaní překladatelé. Důvody mohou být různé: nedostupnost zaměstnání (práce obvykle dostane prudce nahoru a ne každý je ochoten), žijící v malém městečku, kde výklad není tak poptávky, nedostatek času ... Pokud nemůžete mít výklad, nezoufejte - nejste dost můžete realizovat sebe jako vzdálený interpret.
Ve skutečnosti je vzdálený překladatel na volné noze. Nezáleží na zaměstnavateli a pracuje pro sebe. Na jedné straně používá dálkový tlumočník hmotu výhody: vybírá si vlastní pracovní dobu, přijímá zákazníky a objednávky. Hledání klientů však může být problematické - vzdálený tlumočník může pracovat týdny nebo měsíce bez práce.
Vzdálený tlumočník obvykle provádí technický překlad (překlad technických a vědeckých textů). Umělecký překlad je složitější a méně náročný - většina vydavatelů dává přednost vlastním překladatelům na plný úvazek. Technický překlad je komplikován především specifickou slovní zásobou. Dobrý vzdálený tlumočník by se však měl umět naučit novou slovní zásobu a překládat vysoce kvalitní obsah - jinak by takový vzdálený překladatel prostě nemohl obstát v soutěži.
Vzdálený překladatel by však měl nejen přeložit texty. Často zákazník může požadovat formát přeloženého textu stejně jako originál - v textovém editoru nebo pomocí html-markupu. Kdy překlad stránek vzdálený tlumočník musí být schopen pracovat s konkrétním systémem správy obsahu (CMS), aby mohl samostatně hostovat přeložené materiály.
Kde může vzdálený překladatel najít práci? I když nemá žádné zkušenosti s prací na internetu aimpozantní portfolio, zákazníci budou muset honit za účelem získání jména. Mnoho pracovních míst pro hledání zaměstnání nabízí volná místa pro vzdáleného tlumočníka - nejprve by nemělo být zanedbáváno. Úkoly pro překlad se také nacházejí na výměnách copywritingu. Často vzdálení tlumočníci potřebují mezinárodní sňatky. První objednávky však mohou být nízké. Přemístěte se na to: začátečník zřídka zvládne chytit velký jackpot. Vezměte si to jako příležitost získat zkušenosti a doplňovat portfolio.
Nespravedlivý vzdálený tlumočník však může být podveden bezohledný zaměstnavatel. Často se vyskytují podvodníci, kteří se nepokoušíplatit za práci vzdáleného tlumočníka. V takovém případě překládáme jen malou část textu a poté, co je zákazník spokojen s kvalitou díla a provede předplacení, přeložte zbytek.
Neztrácejte kontakt se svými zákazníky. Přerušení náhodných příkazů je vždy neúčinné. Vzdálený překladatel se musí postupně utvářet vlastní zákaznická základna. Práce od běžných zákazníků je obvykle lepšízaplaceno, navíc budete mít jistotu, že osvědčený zákazník nebude vás oklamat. Ujistěte se, že se setkáte se zákazníky a kolegy, zvyšujete úroveň kvalifikace (ne pouze navštěvujete semináře a konference, ale také sdílejte zkušenosti online). Neváhejte se inzerovat na profesionálních webových stránkách, v komunitách a skupinách v sociálních sítích, vytvářet vlastní blog nebo vizitku. Tyto snahy se vyplatí.
Vzdálený překladač je pracovat pro budoucnost. Neočekávejte, že okamžitě začneteobjednávky naléváme. Vzdálený překladatel může získat zkušenosti až do 3-5 let, aby získal jméno - ale pak jméno začne pracovat pro něj a podnikání může být uvedeno do streamu. Nicméně, pokud si myslíte, že freelancing není pro vás a nejste připraveni opustit svou hlavní práci - stále byste neměli ignorovat příležitost vydělat si prostřednictvím internetu. Vzdálený překladatel může provádět příkazy jako práce, přičemž 1-2 objednávky týdně. Takže můžete získat další peníze.
Samozřejmě, je na vás, abyste se rozhodli, zda je pro vás to pravé. Ale vzdálený překladatel je hezky požadované volné místo. Nechte své znalosti cizího jazyka pro vás!














